관리 글쓰기

[Fantôme Iris - Into the Flame] 가사 해석 발음

팬텀 이리스 - Into the Flame
https://youtu.be/bCqZM_9HzM8

 

寝覚めの悪い夢はきっと 「アンタのせいだよ…」と
네자메노 와루이 유메와 킷토 안타노 세이다요토
잠자리가 나쁜 꿈은 분명 "당신의 탓이야…"라며

押しつぶされ向かう監獄 縋り付くStainless
오시츠부사레 무카우 칸고쿠 스가리츠쿠 스테인리스
짓눌려 향하는 감옥 감겨오는 Stainless

 

睨め回す様な目で空白を探すけど
네메마와스 요-나 메데 쿠-하쿠오 사가스케도
째려보는 듯한 눈으로 공백을 찾아보지만

阻まれて出遅れて 立ち尽くすだけ
하바마레테 데오쿠레테 타치츠쿠스다케
저지당해 늦어져서 그저 서있을 뿐

 

解き放てその胸に宿した炎 躊躇わないで
토키하나테 소노 무네니 야도시타 호노- 타메라와나이데
해방되어 그 가슴에 깃든 불꽃 주저하지 말아 줘

それが在るべき姿だろう 思い出せ!
소레가 아루베키 스가타다로- 오모이다세
그것이 있어야 할 모습이겠지 기억해 내!

答えのない日々に戸惑う 夢見る瞳
코타에노 나이 히비니 토마도- 유메미루 히토미
답이 없는 나날에 망설이는 꿈을 꾸는 눈동자

忘れられぬあの日の鼓動 僕を焦がす
와스레라레누 아노히노 코도- 보쿠오 코가스
잊지 못하는 그날의 고동 나를 그을려

 

心のままに叫べ
코코로노 마마니 사케베
마음먹은 대로 외쳐라

 

意地悪な世界が悪いのかな 空回る毎日
이지와루나 세카이가 와루이노카나 카라마와루 마이니치
심술궂은 세계가 나쁜 것이려나 헛도는 매일

矢継ぎ早に積まれる難題 追い込まれて痛い
야츠기바야니 츠마레루 난다이 오이코마레테 이타이
연달아 쌓이는 난제 끝까지 몰려서 아파

 

何一つ成し遂げず 消えていく運命(さだめ)でも
나니 히토츠 나시토게즈 키에테이쿠 사다메데모
무엇 하나 해내지 못하고 사라져 갈 운명이라고 해도

激情にこの体 委ねていたい
게키죠-니 코노 카라나 유다네테이타이
격정에 이 몸 맡겨보고 싶어

 

全ては己がためにある世界さ 在るが儘でいい
스베테와 오노레가 타메니 아루 세카이사 아루가 마마데 이-
모든 것은 자신을 위해 있는 세계야 있는 그대로면 돼

誰に何を言われようとも 貫いて
다레니 나이오 이와레요-토모 츠라누이테
누구에게 무엇을 듣는다고 해도 자신의 주장을 관철시켜

四面楚歌で身動き取れず 零れた涙
시멘소카데 미우고키 토레즈 코보레타 나미다
사면초가로 꼼짝 못 하고 흘러넘친 눈물

それすら焚べて高く昇る 炎になれ
소레스라 쿠베테 타카쿠 노보루 호노-니 나레
그것마저 피워 높이 올라 불꽃이 되어라

 

太陽より激しく
타이요-요리 하게시쿠
태양보다 격렬하게

 

どうせいつか燃え尽き消えてしまうのならば
도-세 이츠카 모에츠키 키에테시마우노나라바
어차피 언젠가는 불타 없어지는 것이라면

未練も後悔も全部 綺麗に焼き尽くして
미렌모 코-카이모 젠부 키레이니 야키츠부시테
미련도 후회도 전부 깨끗하게 불태워버리고

 

どこかに僕が目指すべき何かが あるのだろうか
도코카니 보쿠가 메자스베키 나니카가 아루노다로-카
어딘가에 내가 목표로 할 무언가가 있는 것인가

教えてくれと嘆いたとて 答えはない
오시에테쿠레토 나게이타토테 코타에와 나이
가르쳐 달라고 한탄한들 돌아오는 것은 없어

孤独な夜に 何もかもが終わればいいと
코도쿠나 요루니 나니모카모가 오와레바 이-토
고독한 밤에 모든 것이 끝나면 좋겠다며

願い涙した事はもう 忘れていい
네가이 나미다시타 코토와 모- 와스레테이-
소원하고 눈물 흘린 일은 이제 잊어도 좋아

 

解き放てその胸に宿した炎 躊躇わないで
토키하나테 소노 무네니 야도시타 호노- 타메라와나이데
해방되어 그 가슴에 깃든 불꽃 주저하지 말아 줘

それが在るべき姿だろう 思い出せ!
소레가 아루베키 스가타다로- 오모이다세
그것이 있어야 할 모습이겠지 기억해 내!

答えのない日々に戸惑う 夢見る瞳
코타에노 나이 히비니 토마도- 유메미루 히토미
답이 없는 나날에 망설이는 꿈을 꾸는 눈동자

忘れられぬあの日の鼓動 僕を焦がす
와스레라레누 아노히노 코도- 보쿠오 코가스
잊지 못하는 그날의 고동 나를 그을려

 

心のままに叫べ
코코로노 마마니 사케베
마음먹은 대로 외쳐라