Tempalay – 훌륭해!!
https://youtu.be/zwra_bLXInQ?si=j1AgalB241uCylkR
さまようあれは きっと私でした
사마요- 아레와 킷토 와타시데시타
방황하는 저것은 분명 자신이었습니다
変わりない日々の末端に
카와리나이 히비노 맛탄니
바뀌지 않는 나날의 말단에
いらいらとした 知らなかったりした ooh
이라이라토시타 시라나캇타리시타
짜증이 났다 모른다거나 했다 ooh
いつかの見たあなたは影
이츠카노 미타 아나타와 카게
언젠가 봤던 당신은 그림자
その手ぶりで ooh
소노 테부리데
그 손짓으로 ooh
明日は日曜
아시타와 니치요-
내일은 일요일
ゆえに大騒ぎ
유에니 오-사와기
그러므로 대소동
狂うぞ 無重力級
쿠루-조 무쥬-료쿠 큐-
미치겠다 무중력급
さらばさ (さらばさ)
사라바사 (사라바사)
안녕이야 (안녕이야)
さまようあれは きっと私でした
사마요- 아레와 킷토 와타시데시타
방황하는 저것은 분명 자신이었습니다
あなたは女神のように
아나타와 메가미노 요-니
당신은 여신처럼
ただ笑っていた 夜に去ってった ooh
타다 와랏테-타 요루니 삿텟타
그저 웃고 있었다 밤에 떠났다 ooh
いつかの見たあなたは影
이츠카노 미타 아나타와 카게
언젠가 본 당신은 그림자
その手ぶりで ooh
소노 테부리데
그 손짓으로 ooh
鮮やかに見えるのは
아자야카니 미에루노와
선명하게 보이는 것은
二日酔いが原因で
후츠카요이가 겐인데
숙취가 원인으로
空洞 潤わないまんま
쿠-도- 우루오-와 나이 만마
공허 윤기 없는 채로
そのまんま
소노 만마
그대로
漂う 街のひかりのせいか
타다요- 마치노 히카리노 세-카
떠도는 거리의 빛의 탓인지
終わらない意味ないどんちゃんに
오와라나이 이미나이 돈챤니
끝나지 않는 의미 없는 두근거림에
なんかほっとしたり 嫌気さしたりして ooh
난카 홋토시타리 이야케 사시타리시테
뭔가 안심하거나 싫증을 내거나 하고 ooh
空回れば空回るほど
카라마와레바 카라마와루호도
헛돌면 헛돌수록
熱を帯びていく
네츠오 오비테-쿠
열을 띄어가
ひとえに艶美で
히토에니 엠비데
한결같이 요염하고
よほどに鮮麗で
요호도니 센레-데
대단히 선려 하고
一方でねたみ 恨みつらみ
잇포데네타미 우라미츠라미
한편으로는 시기함 원통함 쓰라림
えげつないや
에게츠나이야
달아올라
心に演技して
코코로니 엔기시테
마음에 연기하고
TVショーで名人芸
티비쇼-데 메-진게-
TV쇼에서 명인의 기예
さすれば愛しくって中毒
사스레바 이토시쿳테 츄-도쿠
그러므로 사랑스러워서 중독
お見事です あっぱれや!
오미고토데스 앗파레야
훌륭합니다 훌륭해!
あれはきっと私ですが
아레와 킷토 와타시데스가
저건 분명 자신입니다만
せわしない日々の末端に
세와시나이 히비노 맛탄니
조급하지 않은 나날의 말단에
なぜかはっとした
나제카 핫토시타
어쩐지 깜짝 놀랐다
いつかの見た影は私
이츠카노 미타 카게와 와타시
언젠가 본 그림자는 나
そう思えたわ
소- 오모에타와
그렇게 생각했어
'♤' 카테고리의 다른 글
[Tempalay - THE END (Full ver.)] 가사 해석 발음 (0) | 2024.10.16 |
---|---|
[長谷川白紙 - わたしをみて] 가사 해석 발음 (0) | 2024.09.15 |
[Lucky Kilimanjaro - かけおち] 가사 해석 발음 (0) | 2024.07.28 |
[Tempalay - 預言者] 가사 해석 발음 (0) | 2024.07.20 |
[鏡音リン - 覚醒物語] 가사 해석 발음 (0) | 2024.07.16 |