관리 글쓰기

[DURDN - Vacation] 가사 해석 발음

DURDN - Vacation
https://youtu.be/Vlue8gOHQsw

 

そもそも毎年暑すぎやしない?
소모소모 마이토시 아츠스기야시나이
아니 근데 매년 너무 덥지 않아?

オシャレしても駅に着く頃には汗だく
오샤레시테모 에키니 츠쿠 코로니와 아세다쿠
꾸미고 나와도 역에 도착할 쯤엔 땀범벅

夏が来たんだね
나츠가 키탄다네
여름이 왔구나

 

そもそも毎年暑すぎやしない?
소모소모 마이토시 아츠스기야시나이
아니 근데 매년 너무 덥지 않아?

嫌いと言いながら
키라이토 이이나가라
싫다고 말하면서

夏の夜も空気もそれなりに好きで
나츠노 요루모 쿠-키모 소레나리니 스키데
여름밤도 공기도 나름대로 좋아해서

 

おしゃべり好きのあの人の話
오샤베리 즈키노 아노 히토노 하나시
말이 많은 그 사람의 말

いつもより長いけど
이츠모요리 나가이케도
평소보다 길지만

涼しい風が心地良いから
스즈시이 카제가 코코치 이이카라 
시원한 바람이 기분 좋으니까

もう少し聞きたいな
모- 스코시 키키타이나
조금만 더 듣고 싶네

 

夏の夜揺られて
나츠노 요루 유라레테
여름밤에 흔들려서

懐かしい匂いに誘われて
나츠카시이 니오이니 사소와레테
그리운 냄새에 권해 받아서

권해 받아서

今年は何しよう 
코토시와 나니시요-
올해는 뭐 하지

明日は何しよう
아시타와 나니시요-
내일은 뭐 하지

どこまでも行けちゃうね
도코마데모 이케챠우네
어디라도 갈 수 있어

 

너와같이 너와같이

 

いつも通りだよね
이츠모 도--리다요네
평소대로네

アウトドアなとこ
아우토도아나 토코
활동적인 점

君のフットワークの軽さには毎回驚いてるんだよ
키미노 훗토 와-쿠노 카루사니와 마이카이 오도로이테룬다요
네 발걸음의 가벼움에는 매번 놀라

 

僕は君となら
보쿠와 키미토 나라
나는 너와 함께라면

何でもいいけど
난데모 이이케도
뭐든 좋지만

君が考えたプランの方が大体楽しかったり
키미가 캉가에타 푸란노 호-가 다이타이 타노시캇타리
네가 생각한 플랜 쪽이 대체로 즐거웠으려나

 

「写真撮るのは苦手なんだ」って
샤신 토루노와 니가테 난닷테
"사진 찍는 건 별로"라고

僕は君にそう言って
보쿠와 키미니 소- 잇테
나는 네게 그렇게 말해

この眼に映る君の姿をもう少し見てたいな
코노 메니 우츠루 키미노 스가타오 모- 스코시 미테타이나
이 눈에 비치는 네 모습을 조금 더 보고 있고 싶어

 

夏の夜揺られて
나츠노 요루 유라레테
여름밤에 흔들려서

懐かしい匂いに誘われて
나츠카시이 니오이니 사소와레테
그리운 냄새에 권해 받아서

권해 받아서

今年は何しよう
코토시와 나니시요-
올해는 뭐 하지

明日は何しよう
아시타와 나니시요-
내일은 뭐 하지

どこまでも行けちゃうね
도코마데모 이케챠우네
어디라도 갈 수 있어

 

너와같이 너와같이