관리 글쓰기

[折坂悠太 - 윤슬(ユンスル) feat. イ・ラン] 가사 해석 발음

오리사카 유타 - 윤슬 feat. 이랑
https://youtu.be/KixYEGqjlrg

 

橋のたもとに椅子があり
하시노 타모토니 이스가 아리
다리 밑에는 의자가 있고

​それにもたれて 河を見てます
소레니 모타레테 카와오 미테마스
그것에 기대어 강을 보고 있습니다.

​こんなに夜が明るいのに
콘나니 요루가 아카루이노니
이렇게 밤이 밝은데도

​流れがどっちか わからないんです
나가레가 돗치카 와카라나인데스
어디로 흐르는지 모르겠습니다.

​こちらからは以上です
코치라카라와 이조-데스
이쪽은 이상입니다.

​over over

​over all over

​橋の上では お祭りを
하시노 우에데와 오마츠리오
다리 위에는 축제를

終えて帰る 人がいきます
오에테 카에루 히토가 이키마스
끝내고 돌아가는 사람들이 갑니다.

​煙たい空に星があり
케무타이 소라니 호시가 아리
어두컴컴한 하늘에는 별이 있고

​歩き始める 家を忘れて
아루키 하지메루 이에오 와스레테
걷기 시작합니다. 집을 잊고요.​

​잘 들립니까
もしもし, 聞こえますか

​저는 이 근처에 살고 있습니다
私はこの近くに住んでいます

​강이 무척 가깝지만 자주 보러오지는 않습니다
とても近くに川が流れていますが、あまり見に来ません

​물을 가까이하면 마음이 어두워진다고들 하더군요
水を近づけると心が暗くなると聞きました

​그런데 문득 보지 않으면 강이 사라질 것 같아
でも見ないでいると、 ふと川が消えてしまうような気がして、

오늘 이렇게 나와보니 윤슬이 무척 아름답네요
今日こうして来てみたら ユンスル(※)がとても美しく光っています

​여기에서 보는 윤슬을 거기서도 보고 있습니까
ここで見るユンスルを、そこでも見ていますか

​잘 들립니까
もしもし, 聞こえますか

​저는 자주 슬픈 사람이지만
私はよく悲しくなる人ですが

​슬프지 않은 사람을 좋아합니다
悲しくない人が好きです

​저는 슬프지 않은 사람이 되고 싶습니다
私は悲しくない人になりたいです

​슬프지 않은 사람이 되고 싶습니다
悲しくない人になりたいです

​저는 슬프지 않은 사람이 되고 싶습니다
私は悲しくない人になりたいです

​슬프지 않은 사람이 되고 싶습니다
悲しくない人になりたいです

 


※ユンスル:水面に煌く光を指す言葉
※윤슬: 햇빛이나 달빛에 비치어 반짝이는 잔물결